fa_tn/jdg/04/01.md

10 lines
623 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اِیهود
به روشی که نام این مرد را در [داوران ۳: ۱۵](../03/15.md) ترجمه کردید، نگاهی بیاندازید.
# در نظر خداوند شرارت
دیده **یهوه** معرف داوری یا ارزیابی **یهوه** است. به روشی که این را در داوران ۲: ۱۱ ترجمه کردید، نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «آنچه را بر اساس داوری **یهوه** شریرانه بود» یا «آنچه **یهوه** شریرانه می‌دانست»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)