fa_tn/jdg/01/35.md

1.1 KiB

كوه‌ حارَس‌

این نام تپه‌ای بزرگ است که بر آن شهر اَیَلون ساخته شد.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)

اَیلُون‌ ... شَعَلُبّیم‌

اینها نام‌های شهرها هستند.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)

دست‌ خاندان‌ یوسف‌ قوت‌ گرفت[در متن انگلیسی قدرت نظامی خاندان یوسف...]

«طایفه‌هایی که از نسل یوسف بودند به خاطر لشکر قدرتمند خود قادر به فتح آنها بودند»

خاندان‌ یوسف

در اینجا «خاندان» معرف فرزندان است. مَنَسی و اِفرایِم پسران یوسف بودند، و «خاندان یوسف» می‌تواند به فرزندان مَنَسی و اِفرایِم اشاره کند. ترجمه جایگزین: «فرزندان مَنَسی و اِفرایِم» یا «مردان طایفه‌های مَنَسی و اِفرایِم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)