fa_tn/jdg/01/05.md

492 B

اَدُونی‌ بازَق

این مرد رهبر لشکر کنعانیان و فِرِزّیان بود.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)

با او جنگ‌ كردند

اینجا «او»{ضمیر سوم شخص} به اَدونی‌بازِق و لشکر او اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آنها بر علیه او لشکرش جنگیدند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)