1.4 KiB
1.4 KiB
نزد تمامی این قوم
اشارهای که به فضا[مکان] شده به آگاهی کاهنان از رفتار شریرانه اشاره دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
طریق مرا نگاه نداشته است
کلمه «طریق» به «امیال» و «رفتار» اشاره دارند و به نحوی از آنها سخن گفته شده که گویی چیزهایی هستند که مردم میتوانند آنها را نگه دارند. ترجمه جایگزین: «خواستههای مرا درباره نحوه زندگی خود دنبال کنید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
در اجرای شریعت طرفداری نمودهاید
«معیارهای رفتاری آسان برای مردمی که دوست دارید و معیارهای سخت برای مردمی که دوستشان ندارید، تعیین کردهاید»
طرفداری نمودهاید
اینجا به نحوی از عادت بیشتر طرفداری کردن از برخی نسبت به دیگران سخن گفته شده که گویی چیزی است که میتوان آن را به دیگران نشان داد. ترجمه جایگزین: «مردم دریافتهاند که از برخی بیشتر از دیگران طرفداری میکنید.»