fa_tn/jdg/16/10.md

10 lines
629 B
Markdown

# اینك‌ استهزا كرده‌ [مرا فریب داده]، به‌ من‌ دروغ‌ گفتی‌
فریب و دروغ معنایی مشابه می‌دهند و برای تاکید بر میزان احساس عصبانیت دلیله آمده‌اند. ترجمه جایگزین: «تو من را بسیار فریفته‌ای»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
# به‌ چه‌ چیز تو را توان‌ بست‌
این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «افراد می‌توانند بر تو غلبه یابند»