fa_tn/1co/04/11.md

641 B

تا به همین ساعت

«تاکنون» یا «تا به حال»

کوبیده

این قسمت اشاره به کتک خوردن با دست دارد، نه با شلاق یا چوب. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم ما را می‌زنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

آواره

مقصود پولس این بود که آنها از جایی به جای دیگر می‌روند. گرچه مکان‌هایی برای ماندن دارند ولی از منزلگاه دائمی برخوردار نیستند.