fa_tn/rut/04/14.md

10 lines
431 B
Markdown

# تو را امروز بی‌ ولّی‌ نگذاشته‌ است‌
این عبارت را به شکلی مثبت نیز می‌توان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی که خویشی نزدیک برای تو مهیا کرده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# نام او بلند شود
این به شهرت و شخصیت نوه نعومی اشاره می‌کند.