fa_tn/rut/01/08.md

28 lines
830 B
Markdown

# دو عروس
«همسران پسران» یا «بیوه‌های پسران»
# هر یک از شما
نعومی با دو نفر صحبت می‌کرد، بنابراین زبان‌هایی که حالت دوگانه ضمیر دوم شخص، یعنی مفرد و جمع دارند، باید از آن در طول سخنانش استفاده کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]
# خانۀ مادر خود
«به خانه مادرتان»
# احسان کند
«نشان دادید که وفادار هستید»
# احسان
«احسان» شامل مفهوم محبت، نیکویی و وفاداری است.
# به مردگان
«به شوهرانتان، که مردند.» نعومی به دو پسرش که مردند اشاره می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])