fa_tn/gen/03/03.md

1.2 KiB
Raw Blame History

لكن‌ از میوۀ درختی‌ كه‌ در وسط باغ‌ است‌، خدا گفت‌ از آن‌ مخورید و آن‌ را لمس‌ مكنید، مبادا بمیرید

این کلمات پایان شرح فرمان خدا توسط حوا هستند. این توضیحات با کلمات «از میوه» در آیه ۲ آغاز شدند. حوا به شیطان گفت که خدا اجازه انجام چه کاری را داده و سپس به او گفت که خدا اجازه انجام چه کاری را نداده است. برخی از زبان ها ممکن است اول آنچه غیر مجاز دانسته شده را بیان کنند و سپس آنچه بر آنها روا داشته شده را ذکر کنند، درست همان‌طور که در ترجمه UDB انجام شده است.

مخورید...كنید، مبادا بمیرید

شناسه مستتر فاعلی اشاره به مرد و زن دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

مخورید

«نباید بخورید» یا «نخورید»

لمس‌ مكنید

«نباید به آن دست بزنید» یا «و آن را لمس نکنید»