16 lines
883 B
Markdown
16 lines
883 B
Markdown
# آبهای اردن از حضور تابوت عهد خداوند شکافته شد
|
|
|
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه آبهای اردن را مقابل تابوت عهدش شکافت» [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]
|
|
|
|
# آبهای رود اردن... بودند
|
|
|
|
«رود اردن بود»
|
|
|
|
# در حضور تابوت شکافته شد
|
|
|
|
خدا مانع آن شد که رود اردن به تابوتی که کاهنان حمل میکردند، آسیب وارد کند.
|
|
|
|
# آبهای اردن شکافته شد
|
|
|
|
آبی که به سمت پایین رودخانه اردن جاری است، هنگام عبور کردن تابوت و کسانی که آن را حمل میکردند، خشک شد تا آنها بتوانند به طرف دیگر رود بروند.
|