fa_tn/exo/04/16.md

908 B

او مر تو را به‌ جای‌ زبان‌ خواهد بود

واژه «زبان» در اینجا معرف تکرار نمودن سخنانی که موسی به هارون گفته، توسط او است. ترجمه جایگزین: «او آنچه را تو به او می‌گویی، خواهد گفت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy ر را ببینید)

تو او را به‌ جای‌ خدا خواهی‌ بود

واژه «مانند» در اینجا به این معنی است که  موسی دارای اقتداری یکسان با اقتداری که خدا بر موسی دارد، بر هارون است.  ترجمه جایگزین: «تو با هارون با اقتداری مشابه با اقتداری که من با تو سخن می‌گویم، سخن خواهی گفت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-simile را ببینید)