fa_tn/1th/04/01.md

1.0 KiB

برادران

در اینجا «برادران» به معنای افراد مسیحی است.

از شما ... استدعا و التماس می‌کنیم

پولس واژه‌های «استدعا» و «التماس» را برای تاکید بر میزان شدتی که آنها ایمانداران را تشویق می‌‌‎کردند، استفاده می‌کند. ترجمه‌ جایگزین: «ما به شدت شما را تشویق می‌کنیم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)

از ما یافته‌اید که

این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه‌ جایگزین: «ما به شما آموختیم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

باید رفتار کنید

در اینجا «رفتار»، توصیفی برای راه زیستن یک فرد است. ترجمه‌ جایگزین: «بایست زندگی کنید»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)