608 B
608 B
اطلاعات کلی:
الیهو به سخن گفتن با استفاده از ساختار همگون برای تأکید ادامه میدهد.
راحت یابم
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «احساس بهتری داشته باشم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
لبهای خود را گشوده
اینجا «لبها» به دهان اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «دهانم را باز کرده»