915 B
915 B
جمله ارتباطی:
داوود به صحبت با اسرائیلیان ادامه میدهد.
خانهای به جهت اسم من
در اینجا خدا به خودش با «نامش» اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «معبدی برای من»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
مرد جنگی هستی و خون ریختهای
«مردی که به جنگ خو گرفته و دستانش به خون آغشته است» هر دو توصیف، بر نکتهای مشابه تاکید دارند و آن این است که داوود مرتکب قتل شده است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
خون ریختهای
عبارت فوق به ارتکاب قتل اشاره میکند. ترجمه جایگزین:« مردمان را به قتل رساندهای»