fa_tn/1jn/03/17.md

1.0 KiB

معیشت دنیوی

دارایی‌های مادی مانند پول، غذا، یا لباس

برادر خود را محتاج بیند

«متوجه شود که ایمانداری نیاز به کمک دارد»

شفقت قلبیِ خود را از او باز دارد

در اینجا «قلب» کنایه‌ایست از «افکار» یا «احساسات.» در اینجا «باز داشتن شفقت قلبی» استعاره‌ای است از اینکه دیگر برای کسی دلسوزی نمی‌کند. ترجمه جایگزین: «رحمتش را نشان نمی‌دهد» یا «مشتاقانه به او کمک نمی‌کند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

چگونه محبّت خدا در او ساکن است؟

یوحنا از شکل سؤالی برای تعلیم به شنوندگان استفاده می‌کند. ترجمه جایگزین: «محبت خدا در وی نیست»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)