22 lines
1.3 KiB
Markdown
22 lines
1.3 KiB
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
|
|
|
در این بخش یوحنا این بخش را که در ارتباط با تولد تازه و طبیعت جدیدی است که نمیتواند گناه کند ، به پایان میرساند.
|
|
|
|
# هر که از خدا مولود شده است
|
|
|
|
این جمله را به حالت معلوم نیز میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هر که خدا او را فرزند خود ساخته است»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# بذرِ او
|
|
|
|
در اینجا از روحالقدس که خدا به ایمانداران داده و آنها را قادر میسازد تا در مقابل گناه مقاومت کنند و آنچه که خدا را خشنود میسازد، انجام دهند، به نحوی صحبت شده که گویی که او بذری جسمانی بوده که در زمین کاشته شد و پرورش یافت. ترجمه جایگزین: « روحالقدس»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# از خدا تولّد یافته است
|
|
|
|
این جمله را به شکل معلوم نیز میتوان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا به او حیات روحانی جدید داده است» یا «او فرزند خدا است»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|