18 lines
842 B
Markdown
18 lines
842 B
Markdown
# در نور سلوک مینماییم چنانکه او در نور است
|
|
|
|
در اینجا «سلوک کردن» استعارهای از زندگی یا رفتار شخص است. در اینجا «نور» استعارهای برای «نیکویی» یا «درستی» است. ترجمه جایگزین: «آنچه را که نیکوست، چنانکه خدا نیکویی مطلق است انجام دهید» یا «آنچه را راست است، چنانکه خدا راستی مطلق است، انجام دهید»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# خونِ... عیسی
|
|
|
|
اشاره به مرگ عیسی دارد.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# پسر
|
|
|
|
عنوانی مهم برای عیسی پسر خداست.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|