14 lines
683 B
Markdown
14 lines
683 B
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
مریم میرود تا فامیل خود الیصابت را ببینید، کسی که قرار است یحیای تعمید دهنده را به دنیا آورد.[[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||
|
||
# برخاست[یک دقیقه هم تلف نکرد]
|
||
|
||
این اصطلاح فقط به معنی ایستادن نیست بلکه معنی حاضر شدن هم میدهد. ترجمه جایگزین: « عازم شد» یا «حاضر شد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# بلدی از کوهستان [شهری در کوهستان]
|
||
|
||
«مناطقی تپهای[پر تپه]» یا « مناطق کوهستانی»
|