fa_tn/luk/01/32.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# پسر حضرت اعلیٰ
مریم پسری را حامله می شود که او را پسر حضرت اعلی[آن متعال] می نامند. پس عیسی پسر انسان است که از مادری انسان متولد شده و همچنین پسر خدا است. این واژگان باید با دقت بالا ترجمه شوند.
# مسمی می شود [نامیده می شود]
معانی محتمل: ۱) « مردم او را خواهند نامید» ۲) « خدا او را خواهد خواند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# پسر حضرت اعلیٰ [پسر آن متعال]
این لقبی مهم برای عیسی، پسر خدا است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# تخت پدرش داود را بدو عطا خواهد فرمود
تخت، نشانی از اقتدار پادشاه جهت حکومت کردن است. ترجمه جایگزین: « به او اقتدار خواهد داد تا مثل پدرش داود پادشاهی کند.» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])