fa_tn/jer/49/intro.md

26 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی ارمیا ۴۹
## ساختار و قالب‌بندی
برخی از ترجمه‌ها آیات منظوم را در سمت چپ و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار می‌دهند تا خواندن آنها آسان‌تر شود. ترجمه ULB این کار را با آیات منظوم در ۴۹: ۱- ۱۱، ۱۴-۲۷، ۲۹- ۳۳، ۳۷- ۳۹ انجام می‌دهد.
نبوت ارمیا درباره سایر ملل در این باب خاتمه می‌یابد.
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## مفاهیم خاص در این باب
عهد با ابراهیم
امون از بین می رود زیرا مردم قبیله جاد را از وطن خود بیرون رانده است. این مطابق با وعده‌های عهدی است که خداوند[یهوه] با ابراهیم عهد کرده است تا افرادی که فرزندان ابراهیم را لعنت می‌کنند، لعنت کند.
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/promise]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/covenant]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/curse]])
## آرایه‌های مهم ادبی در این باب
پرسش بدیهی
پرسش‌های بدیهی بسیاری در این فصل وجود دارد. هدف از این پرسش‌های بدیهی، سرزنش كردن کسانی است که خداوند[یهوه] ایشان را خطاب می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])