12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
# انسان را از تمامی مشقّتش که زیر آسمان میکشد چه منفعت؟
|
||
|
||
نویسنده از این سؤال بدیهی استفاده میکند تا خواننده را وادارد که عمیقتر درباره اهمیت برخی چیزها فکر کند. این سؤال را میتوان در غالب جمله خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «به نظر میرسد که انسان هیچ منفعتی از تمامی زحمتی که زیر آسمان[آفتاب] میکشد، نصیبش نمیشود» یا «به نظر میرسد که مردم هیچ منفعتی از تمام زحمتی که زیر آسمان[آفتاب] میکشند، عایدشان نمیشود.»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# زیر آسمان[ آفتاب]
|
||
|
||
این به چیزهایی که روی زمین انجام شدهاند اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «روی زمین [بر زمین]»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|