12 lines
878 B
Markdown
12 lines
878 B
Markdown
# لیکن خداوند برای من قلعه بلند است
|
||
|
||
کلمه «قلعه» کنایهای از محافظت است. ترجمۀ جایگزین: «یهوه مرا از دشمنانم محافظت کرده است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# خدایم صخره ملجای من است
|
||
|
||
مزمورنویس به نحوی دربارۀ محافظت خدا سخن میگوید که گویی خدا جایی است که مزمورنویس میتواند آنجا برود تا در امنیت باشد. ببینید که «صخره» و «ملجا» در مزمور ۶۲: ۷ چگونه ترجمه شدهاند. ترجمۀ جایگزین: «از خدا خواستهام تا از من محافظت کند، و او با قدرت خود مرا در امنیت حفظ کرده است»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|