1.0 KiB
1.0 KiB
آیا غیرت تو مثل آتش افروخته خواهد شد؟
این میتواند به صورت یک جمله اخباری ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «به نظر میرسد که غیرت خشم تو چون آتشی افروخته هرگز متوقف نخواهد شد»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion را ببینید)
غیرت تو افروخته خواهد شد
اسم معنای «غیرت» میتواند به صورت «خشمگین» بیان شود. ترجمه جایگزین: «آیا حسود و خشمگین خواهی بود»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)
مثل آتش
در این تشبیه، خشم خدا با آتشی که همه چیز را نابود میکند، مقایسه شده است. ترجمه جایگزین: «ما را نابود خواهد کرد»
(آدرسهای: [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)