fa_tn/lev/26/09.md

16 lines
844 B
Markdown

# بر شما التفات‌ خواهم‌ كرد
«بر شما التفات نشان خواهم داد» یا «شما را برکت خواهم داد»
# شما را بارور گردانیده‌، شما را كثیر خواهم‌ ساخت‌
این دو عبارت به خدا اشاره می‌کند که باعث فراوانی نسل آنها شده تا آنها گروهی عظیم باشند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# شما را بارور گردانیده‌
اینجا خدا به نحوی از داشتن فرزندان بسیار سخن می‌گوید که گویی آنها درختانی هستند که میوه بسیار به بار می‌آورند. ترجمه جایگزین: «شما فرزندان بسیار داشته باشید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])