20 lines
664 B
Markdown
20 lines
664 B
Markdown
# کمرنگ و سفید
|
|
|
|
«سفید محو شده»
|
|
|
|
# بهق [اگزما]
|
|
|
|
به نحوۀ ترجمه این کلمه در لاویان ۱۳: ۶ نگاه کنید.
|
|
|
|
# او طاهر است
|
|
|
|
اینجا «او» به طور کلی هم به مردها و هم به زنان اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آن شخص طاهر است»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
|
|
|
# او طاهر است
|
|
|
|
اینجا به نحوی از شخصی که سایر مردم میتوانند او را لمس کنند سخن گفته شده که گویی او جسماً طاهر است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|