12 lines
928 B
Markdown
12 lines
928 B
Markdown
# ما یتیم ... شدهایم و مادران ما مثل بیوهها گردیدهاند
|
||
|
||
اهالی اورشلیم هیچ کس را نداشتند تا از آنها محافظت بکند، زیرا مردان یا در جنگ کشته شده یا به تبعید رفته بودند. طوری دربارۀ مردم که پدران و شوهران خود را از دست دادهاندسخن میگوید که گویی که در حقیقت یتیم و بیوه شدهاند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# یتیم و بیپدر شدهایم
|
||
|
||
این دو جمله یک معنی دارند و بر این تأکید دارند که مردم دیگر پدر ندارند. ترجمه جایگزین: «یتیمانی شدهایم که پدر ندارند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|