fa_tn/lam/05/03.md

928 B

ما یتیم‌ ... شده‌ایم و مادران‌ ما مثل‌ بیوه‌ها گردیده‌اند

اهالی اورشلیم هیچ کس را نداشتند تا از آنها محافظت بکند، زیرا مردان یا در جنگ کشته شده‌ یا به تبعید رفته‌ بودند. طوری دربارۀ مردم که پدران و شوهران خود را از دست داده‌اندسخن می‌گوید که گویی که در حقیقت یتیم و بیوه شده‌اند.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

یتیم و بی‌‌پدر شده‌ایم

این دو جمله یک معنی دارند و بر این تأکید دارند که مردم دیگر پدر ندارند. ترجمه جایگزین: «یتیمانی شده‌ایم که پدر ندارند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)