10 lines
626 B
Markdown
10 lines
626 B
Markdown
# آبها را در ابرهای خود میبندد
|
|
|
|
ابرها با پتوی بزرگی مقایسه شدهاند که خدا آب باران را در آن میپیچد. ترجمه جایگزین: «او آب را در ابرهای ضخیم خود میپیچد»
|
|
|
|
# پس ابر، زیر آنها چاک نمیشود
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. کلمۀ «آنها» به آبها اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «اما وزن آبها، ابرها را پاره نمیکند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|