1.3 KiB
1.3 KiB
فهم دارد و مرا میشناسد
«بداند که من کیستم و مرا بشناسد» این عبارات دارای معنای مشابه هستند. تأکید بر شناختن خداوند[یهوه] توسط مردم است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
من یهوه هستم
اینجا اشاره به شناخت مردم از خداوند[یهوه] و راههای او است. ترجمه جایگزین: «زیرا مردم باید بدانند که من خداوند[یهوه] هستم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
در این چیزها مسرور میباشم
واژه «این» به وفاداری به عهد، عدالت و پارسایی اشاره دارد.
خداوند میگوید
خداوند[یهوه] از نام خود استفاده میکند تا قطعیت وقوع این اتفاقات را اثبات نماید. ترجمه مشابه در ارمیا ۱: ۸ را مشاهده نمایید. ترجمه جایگزین: «این است آن چه خداوند[یهوه] میگوید» یا «این است فرموده خداوند[یهوه]»