1.2 KiB
1.2 KiB
اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] به صحبت درباره مردم یهودا ادامه میدهد.
چون كه
«به این دلیل، اینها رخ خواهد داد»
شریعت مرا كه پیش روی ایشان گذاشته بودم ترك كردند
خداوند[یهوه] طوری درباره نااطاعتی مردم از شریعت او سخن میگوید که گویی چیزی است که میتوان آنرا ترک کرده و پشت سر گذاشت. ترجمه جایگزین: «شریعت مرا رد کردهاند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
آواز مرا نشنیدند
اینجا «آواز» خداوند[یهوه] نمایانگر سخنان او است. ترجمه جایگزین: «به آن چه به ایشان گفتهام، توجه نکردهاند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
در آن سلوك ننمودند
اینجا «سلوك نمودن» اصطلاحی برای زندگی کردن است. ترجمه جایگزین: «آن چه را که به ایشان گفتهام
، زندگی نکردند» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)