26 lines
1.2 KiB
Markdown
26 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] به صحبت درباره مردم یهودا ادامه میدهد.
|
|||
|
|
|||
|
# چون كه
|
|||
|
|
|||
|
«به این دلیل، اینها رخ خواهد داد»
|
|||
|
|
|||
|
# شریعت مرا كه پیش روی ایشان گذاشته بودم ترك كردند
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] طوری درباره نااطاعتی مردم از شریعت او سخن میگوید که گویی چیزی است که میتوان آنرا ترک کرده و پشت سر گذاشت. ترجمه جایگزین: «شریعت مرا رد کردهاند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# آواز مرا نشنیدند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «آواز» خداوند[یهوه] نمایانگر سخنان او است. ترجمه جایگزین: «به آن چه به ایشان گفتهام، توجه نکردهاند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# در آن سلوك ننمودند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «سلوك نمودن» اصطلاحی برای زندگی کردن است. ترجمه جایگزین: «آن چه را که به ایشان گفتهام
|
|||
|
|
|||
|
، زندگی نکردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|