790 B
790 B
خدایان غیر را از میان خود
میتوانید معنای تلویحی این عبارت را تصریح نمایید. ترجمه جایگزین: «خدایان بیگانهای که آنها تصاویرشان را داشتند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)
دل او به سبب تنگی اسرائیل محزون شد[ در انگلیسی: یهوه دیگر نتوانست رنج اسرایئل را تاب آورد]
در اینجا «اسرائیل» به مردم اسرائیل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «و یهوه دیگر نخواست که مردم اسرائیل رنج ببرند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)