fa_tn/ezk/31/02.md

1.0 KiB
Raw Blame History

پسر انسان‌

«پسر انسان» یا «پسر بشر.» خدا حزقیال را به این روش صدا می‌زند تا تاکید کند که او تنها یک انسان است. خدا جاودانه[ابدی] و قدرتمند است، ولی انسان‌ها چنین نیستند. ببینید این قسمت را در حزقیال ۲: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «شخص فانی» یا «انسان»

كیست‌ كه‌ در بزرگی‌ات‌ به‌ او شباهت‌ داری‌؟

«چه کسی مثل تو عظیم است؟» خداوند[یهوه] با استفاده از این سوال موضوعی جدید را معرفی می‌کند. فرعون فکر کرد که ملت او عظیمترین هستند، ولی خدا می‌خواهد در مورد ملت بزرگی دیگر سخن گوید. ترجمه جایگزین: «فکر می‌کنی که ملتی نیرومندتر از ملت تو نیست»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)