1.1 KiB
1.1 KiB
در روز غضب خداوند
«در روزی که خداوند[یهوه] بر طبق خشم خود عمل میکند» یا «وقتی که خداوند[یهوه] آنها را مجازات میکند»
روز
این بازه زمانی میتواند کمتر از بیست و چهار ساعت باشد.
جانهای خود را سیر نمیكنند
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «نمیتوانند گرسنگی خود را سیر کنند» یا «با این که غذای کافی برای خوردن دارند، همچنان گرسنه خواهند بود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
گناه ایشان سنگ مصادم آنها شده است
معانی محتمل: ۱) «چون داشتن طلا و نقره فراوان باعث گناه ورزیدن آنها شد» یا ۲) «چون شریر هستند و گناهانی را مرتکب میشوند که شرارت آنها را نشان میدهد»