fa_tn/exo/09/03.md

583 B

همانا دست‌ خداوند بر مواشی‌ تو ... خواهد شد

واژه «دست» در اینجا معرف قدرت یهوه در رنجور نمودن حیوانات آنها با بیماری است. ترجمه جایگزین: «آنگاه قدرت یهوه احشام تو را رنجور خواهد ساخت»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

بر مواشی‌ تو

در اینجا ضمیر ملکی دوم شخص به همه مردم مصر که دارای احشام بودند، اشاره می‌کند.