12 lines
547 B
Markdown
12 lines
547 B
Markdown
# شهر شُوشَن شادی و وجد نمودند
|
|
|
|
«شهر» نشاندهنده مردمی است که در آن زندگی میکنند. ترجمه جایگزین: «مردم شهر شوشن شادی و وجد نمودند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# شادی و وجد نمودند
|
|
|
|
کلمه «وجد» بیان میکند که آنان با چه حالتی فریاد زدند. ترجمه جایگزین: «با شادی فریاد زدند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|