547 B
547 B
شهر شُوشَن شادی و وجد نمودند
«شهر» نشاندهنده مردمی است که در آن زندگی میکنند. ترجمه جایگزین: «مردم شهر شوشن شادی و وجد نمودند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
شادی و وجد نمودند
کلمه «وجد» بیان میکند که آنان با چه حالتی فریاد زدند. ترجمه جایگزین: «با شادی فریاد زدند»