fa_tn/ecc/09/08.md

12 lines
517 B
Markdown

# لباس تو همیشه سفید باشد و بر سر تو روغن کم نشود
پوشیدن لباس سفید و تدهین کردن سر کسی با روغن، هر دو علامت شادی و جشن بودند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# بر سر تو روغن کم نشود
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سرت را با روغن تدهین کن»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])