1.4 KiB
1.4 KiB
اطلاعات کلی:
موسی به صحبت کردن با قوم اسرائیل ادامه میدهد.
نزدیک بیایند
«به وادی بیایند»
چونكه یهُوَه خدایت ایشان را برگزیده است تا او را خدمت نمایند
«چون کاهنان کسانی هستند که یهوه، خدایت آنها را برای خدمت انتخاب کرده است»
یهُوَه خدایت
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی با یک نفر صحبت میکند، بنابراین، کلمۀ «تو را» مفرد است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
برکت دهند
«قوم اسرائیل را برکت بدهند»
به نام خداوند [یهوه]
اینجا کنایۀ «به نام ...» به یهوه و اقتدار او اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «درست همانطور که شخص آنچه خدا میگوید و میکند را میگوید و انجام میدهد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
برحسب قول ایشان هر منازعه و هر آزاری فیصل پذیرد
«یهوه، و آنها کسانی خواهند بود که تمام اختلافات و هر نوع خشونت را حل میکنند»