fa_tn/deu/07/23.md

985 B

اطلاعات کلی:

موسی به نحوی همچنان دربارۀ سخنان یهوه با قوم اسرائیل گفتگو می‌کند که گویی اسرائیلیان یک نفر هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

به‌ دست‌ تو تسلیم‌ خواهد كرد

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «تو را قادر می‌سازد که مغلوب کنی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

تسلیم خواهد کرد

«پیروزی بر سپاهیان سایر قوم‌ها»

ایشان‌ را به‌ اضطراب‌ عظیمی‌ پریشان‌ خواهد نمود

«کاری می‌کنم که آنها نتوانند به وضوح فکر کنند»

تا هلاک شوند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «تا تو آنها را از بین ببری»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)