16 lines
590 B
Markdown
16 lines
590 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
موسی همچنان با قوم اسرائیل صحبت میکند.
|
|
|
|
# با دست قوی و بازوی دراز شده
|
|
|
|
اینجا «دست قوی» و «بازوی دراز شده» استعاره از قدرت یهوه هستند. ترجمه جایگزین: «با نشان دادن قدرت خود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# در نظر شما
|
|
|
|
اینجا «چشمها» به کلِ وجود شخص اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «جلوی شما»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|