566 B
566 B
نمیتوانم با تو به این طور تأخیر نمایم
مقصود یوآب این بود که نباید به صحبت کردن با آن مرد ادامه دهد. ترجمه جایگزین: «دیگر وقت را با صحبت کردن با تو تلف نمیکنم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
دل اَبْشالوم
دل اَبْشالوم اشاره به سینه یا بالاتنه او دارد. ترجمه جایگزین: «سینه»