795 B
795 B
عبارت مرتبط:
داوود به صحبت کردن با یهوه ادامه میدهد.
و اسم تو
در اینجا « اسم » نشانگر اعتبار یهوه است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
به خاندان بنده ات داود
در اینجا « خاندان » نشانگر خانواده است. ترجمه جایگزین: «خانواده من»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
به حضور تو پایدار بماند
عبارت بالا را به صورت جمله معلوم نیز میتوان نوشت. ترجمه جایگزین: «به دلیل حضور تو محفوظ است» یا «به خاطر تو ادامه پیدا میکند»