740 B
740 B
آن را ترك منما كه تو را محافظت خواهد نمود. آن را دوست دار كه تو را نگاه خواهد داشت
نویسنده به نحوی از حکمت سخن میگوید که گویی زنی است و از شخصی وفادار به خود مراقبت میکند.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
آن را ترك منما
این را میتوان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «حکمت را محکم نگه دارد» یا «به حکمت وفادار باش»
آن را دوست دار
«حکمت را دوست داشته باش»