fa_tn/1ki/02/32.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

سلیمان پادشاه دلیلی را که  بر اساس آن یوآب باید بمیرد، شرح می‌دهد.

خداوند خونش‌ را بر سر خودش‌ رد خواهد گردانید

کلمه «خودش» به یوآب اشاره می‌کند. «خون» کنایه از قتل است و اصطلاحِ «خونش بر سر خودش» یعنی شخص به جرم قتل باید مقصر به حساب آید . ترجمه جایگزین: «یوآب مردم را کشته است، و من از یهوه خواسته‌ام که او را به خاطر آنچه انجام داده است، مقصر بداند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

عادل‌تر و نیکوتر

این کلمات اساساً معانی مشابهی دارند و تأکید می‌کنند که اَبْنِیر و عَماسا نسبت به یوآب مردان نیکوتری بودند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)