14 lines
869 B
Markdown
14 lines
869 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
بتشبع به صحبت با داوود پادشاه، ادامه میدهد.
|
||
|
||
# چشمان تمامی اسرائیل به سوی توست
|
||
|
||
اینجا «چشمان» به مردم اشاره میکند. اینجا «چشمان ... به سوی توست» اصطلاح است که یعنی مردم منتظر تو هستند. ترجمه جایگزین: «تمام قوم اسرائیل منتظر تو هستند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# بر كرسی وی خواهد نشست
|
||
|
||
نشستن بر کرسی کنایهای است برای پادشاه بودن. به نحوۀ ترجمه کلمات مشابه در کتاب اول پادشاهان ۱: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «پادشاه خواهد بود»
|