1.3 KiB
1.3 KiB
اژدها
خزندهای عظیم و هولناک است که به مارمولک شباهت دارد. یهودیان این موجود را نمادی از شریر و آشوب میدانستند. اژدها همچنین به عنوان «ابلیس یا شیطان» نیز معرفی میشود. ببینید عبارت مشابه را در <مکاشفه ۱۲: ۳> چطور ترجمه کردهاید.
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)
اژدها قوّت خویش...به وی داد
اژدها، آن وحش را تا به حد خود قدرتمند کرد. گرچه او با قوت بخشیدن به اژدها قوت خود را از دست نداد.
اژدها قوّت خویش و تخت خود و قوّت عظیمی به وی داد
در این قسمت با استفاده از سه روش مختلف به اقتدار اشاره شده است و هر سه با هم بر عظمت اقتدار تاکید میکنند.
تخت خود
کلمه «تخت» در این قسمت اشاره به اقتدار اژدها برای حکومت کردن در مقام پادشاه دارد. ترجمه جایگزین: «اقتدار شاهانه او» یا «اقتدار او جهت حکومت در مقام پادشاه»