546 B
546 B
چشم من کاهیده شد
به جای توانایی دیدن، از واژه چشم سخن گفته شده است. ترجمه جایگزین: «دید من تار شده است» یا «من نمیتوانم واضح ببینم»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
از غصه
غصه در اینجا بیانگر گریه است. ترجمه جایگزین: «از گریه» یا «چون بسیار میگریم»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)