fa_tn/pro/15/30.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# نورِ چشمانْ
نویسنده به نحوی از ابراز شادی بر چهره سخن می‌گوید که گویی چشمان آن شخص نور متساطع می‌کنند. ترجمه جایگزین: «سیمایی شاد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# دل‌ را شادمان‌ می‌سازد
کلمه «دل» اشاره به خود شخص دارد. معنای محتمل: ۱) شخصی که سیمایی شاد دارد سرشار از خوشی خواهد شد یا ۲) دیگران هنگامی که کسی را می‌بینند که سیمایی شاد دارد خود آنها نیز سرشار از شادی می‌شود.ترجمه جایگزین: «سبب شادی فرد می‌شوند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# خبر نیكو استخوانها را پر مغز می‌نماید
کلمه «استخوان‌ها» اشاره به شخص دارند. ترجمه جایگزین: «دریافت خبر خوش به شخص احساسی خوشایند می‌دهد»[شنیدن خبر خوش، شخص را خوشحال می‌کند]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])