fa_tn/gen/28/20.md

26 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
یعقوب با یهوه عهدی می‌بندد.
# نذر كرده‌
«عهدی بست» یا «صادقانه عهدی بست»
# اگر خدا با من‌ باشد...رخت‌ تا بپوشم‌
یعقوب با استفاده از سوم شخص با خدا سخن می‌گوید. شما می‌توانید این قسمت را با استفاده از ضمائر دوم شخص ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اگر بخواهی...رختی که به بپوشم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# مرا در این‌ راه‌ كه‌ می‌روم‌ محافظت‌ كند
این کلمه اشاره به سفر یعقوب برای یافتن همسر و برگشتن به خانه دارد. ترجمه جایگزین: «در این سفر»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# مرا نان‌ دهد تا بخورم‌
«نان» اشاره کلی به غذا دارد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])